ANA SAYFA             SURELER    KONULAR

 

İSRA

54

رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ إِن يَشَأْ يَرْحَمْكُمْ أَوْ إِن يَشَأْ يُعَذِّبْكُمْ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً

 

54. Rabbiniz sizi en iyi bilendir. Dilerse ya size rahmet eder yahut dilerse sizi azaplandırır. Biz seni onlara bir vekil göndermedik. "

 

Yüce Allah'ın: "Rabbiniz sizi en iyi bilendir. Dilerse ya size rahmet eder, yahut dilerse sizi azaplandırır" buyruğu, müşriklere bir hitaptır. Yani: Dilerse sizi İslam'a girmeye muvaffak kılar ve böylelikle size rahmet buyurmuş olur yahut da şirk üzere canınızı alır ve böylelikle sizi azaplandırır. Bu açıklamayı İbn Cüreyc yapmıştır. Bu buyruktaki "en iyi bilendir" buyruğu, "alim: çok iyi bilendir" anlamındadır. Tıpkı "Allahu ekber: Allah en büyüktür" sözünün "Allah kebirdir (çok büyüktür)" anlamında olması gibi.

 

Burada hitabın mü'minlere olduğu da söylenmiştir. Yani, O dilerse Mekke kafirlerinden korumak suretiyle size rahmet eder. Yahut da dilerse onları sizlere musallat kılmak suretiyle sizi azaplandırır. Bu açıklamayı el-Kelbi yapmıştır.

 

"Biz seni onlara bir vekil göndermedik." Yani, onları küfre girmekten alıkoymak hususunda seni görevlendirdiğimiz gibi, onların iman etmelerini de senin eline vermedik.

 

Şöyle de açıklanmıştır: Biz, onlar sebebiyle sorgulanacak şekilde seni onlara kefil kılmadık. Bu açıklamayı da el-Kelbi yapmıştır. Şair de şöyle demiştir: "Ebu Erva'yı hatırladım. Sanki ben geçmiş işleri Geri çevirmeye vekilmişim gibi."

Burada "kefilmişim gibi" anlamındadır.

 

SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E TIKLAYIN

 

İsra 55

 

 

 

ANA SAYFA             SURELER    KONULAR